På 3e plats: Skuffet. Säg det. Skuffet. Vilket på svenska blir besviken. Underbart ord.
På 2a plats: Skummelt. Liknar skuffet mycket, men jag har mer användning av skummelt än skuffet. Och skummelt är otäckt.
Och på första plats kommer pynte puter. Hahaha. Säg det högt för dig själv. Pynte puter. Hur gay lät inte det? Och om det inte lät roligt nog, säg det igen fast med mer inlevelse ;) Och pynte puter betyder helt enkelt prydnadskudde.
Om jag har tråkigt? Vad fick dig att tro det o.0?
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Båten till Kiel
Låt oss resa tillbaka i tid, till maj 2024. Det var dags för Norges nationaldag, och som detta år gjorde att det blev riktigt långledigt. ...
-
Det är tre saker som tar upp min tankeverksamhet för tiden. 1. Bröllopet. 2. Skolan. 3. Renoveringen av lägenheten. Vi fick som sagt en...
-
Jag vaknade hemskt tidigt på lördagsmorgonen och började göra mig klar för dagen. Dagens plan var att besöka Rietberg museum innan vi skull...
-
Äntligen har jag gått igenom bilderna från årets sista fest. Hade en jättefin kväll med massa mat, dricka och skratt. Vi hade bjudit hem...
Vad heter tallkotte på norska??
SvaraRaderaVar med i nomineringen till veckans blogg hos mig… http://jonashsvensson.se/2009/10/03/tavling-veckans-blogg/
Kraaaam
Enda jag kan är Rumpetroll (stavning?) men det låter ju rätt fult det oxå!
SvaraRaderapynte puter, HAHAH åh så underbart! det ska jag börja använda ;)
SvaraRadera